Daphné Anson est le pseudonyme d'une historienne vivant en Australie, qui publie sur le blog d'Elder of Ziyon. J'ai adapté celui ci qui illustre l'attitude antisémite des autorités britanniques dans le Mandat de Palestine pendant la deuxième guerre mondiale. Le "stylo bleu" fait référence à la couleur des coups de stylo de la censure qui passait au crible tout ce qui se publiait alors en Palestine. Le titre est inspiré par un verset d'Isaïe où Dieu écrase le mal avec son épée et par la chanson "The Battle HYmn of the Republic" qui date de la guerre de sécession.
Son Dur, Grand et Fort Stylo bleu
Décembre 1940. La France était tombé depuis six mois, les États-Unis resteront enveloppés dans l'isolationnisme pendant encore un an. L'Empire britannique était seul contre les barbares nazis.
A Jérusalem, le Très Révérend Dr Norman Maclean (1869-1952) avait été nommé depuis 14 mois , aumônier de l'église St Andrew. Fils d'un maître d'école de l'île de Skye, le ministre des personnes âgées avait connu une carrière distinguée. De 1915 à 1937, il avait servi la congrégation à Edimbourg - à St Cuthbert - et en 1927 avait été le modérateur de l'Église d'Écosse. Il avait prêché aux États-Unis, en Australie, et, en 1930, à la Société des Nations à Genève. Il était l'aumônier du roi pour l'Ecosse, et a souvent prêché devant la famille royale quand ils étaient en résidence à Balmoral.
Auteur prolifique, il avait commencé la préface qu'il avait écrite à Leon Levison Le Juif dans l'Histoire (1916) avec une affirmation retentissant de philosémitisme: «Le monde doit son âme aux Juifs". Il a également été un ardent partisan du sionisme, déclarant que «la restauration des Juifs en Palestine" comprenant "la seule réparation durable que puisse faire la chrétienté après des siècles de persécution» et que «c'était une honte que les lieux saints du christianisme devraient être dans les mains des musulmans ".
Peu de temps après son arrivée à Jérusalem en 1939, il avait prononcé un sermon sur le thème de l'Exode 17, avec les nazis dépeints comme les Amalécites qui ont attaqué les Israélites à Rephidim pour être finalement vaincus par Josué.
Maintenant, en décembre 1940, Maclean avait été invité par Gershon Agron, rédacteur en chef du Palestine Post (rebaptisé Jerusalem Post en 1950) pour écrire un message de Noël pour son journal. Acceptant volontiers, il s'est attelé à la tâche. Tenter de remonter le moral à un moment si sombre et désespéré dans l'histoire, il a intitulé son message " Sursum Corda "(" Haut les coeurs ").
Déterminé de manifester sa profonde sympathie pour les Juifs, et conscient que Noël a coïncidé cette année avec Hanoucca, il a tenu à reconnaître la dette du christianisme à la religion sa mère, se référant dans son message au
"Monde d'émerveillement et de mystère, dans lequel les fils de la vie sont si étroitement imbriquées que sans la fête juive, il n'y aurait jamais eu une fête chrétienne, car l'un est l'enfant de l'autre"
Toutefois, ce passage n'a jamais atteint le journal de Agron - il a été coupé par le censeur employé par le gouvernement mandataire britannique en Palestine pendant la Seconde Guerre mondiale. Le Dr Maclean a également écrit:
"Ce sont les totalitaires d'aujourd'hui qui doivent être changés d'instruments de torture et de tyrannie en hommes de bonne volonté pour que la paix puisse venir "
Pour une raison quelconque le Censeur de la Palestine désapprouvait cette déclaration tout à fait raisonnable, et ce passage a subi le coup du crayon bleu. Le censeur a également frappé ceci:
"Les anges n'ont pas proclamé la paix aux gangsters, aux voleurs ni aux meurtriers de masse"
Et ce passage:
«Bethléem va conquérir Berchtesgaden ( la résidence d'Hitler) . Dans cet espoir chrétiens et juifs peuvent se réjouir ensemble. Les Juifs, non moins que les chrétiens. Car ce sont les Juifs qui ont donné au monde une religion universelle. Ils ont donné au monde le don inestimable du monothéisme qui, grâce à Bethléem est allé jusqu'aux extrémités de la terre. Il n'est pas exagéré de dire qu'il n'y a personne dans le monde d'aujourd'hui pour qui la vie n'a pas changé en raison de Jérusalem ou de Bethléem ».
Vous l'avez deviné. Caviardé aussi. En fait, au moment où le Censeur de la Palestine Censeur posa son crayon seulement 39 lignes du texte long de 139 lignes ont survécu. Le message du bon pasteur avait été éviscéré - ou, pour l'exprimer d'une autre manière, efficacement dé-judaïsé.
Le mois suivant, en Janvier, Maclean et son épouse se sont préparés précipitamment à quitter Jérusalem et retourner en Ecosse. Maclean avait évidemment été déclaré persona non grata par les autorités britanniques.
Le livre pro-juif qu'il avait commencé à écrire alors qu'il était assis sur une colline surplombant le lieu de naissance de Jean le Baptiste devrait attendre son achèvement à la maison, sur l'île natale de Skye.
Au début de 1942 (voir le Jewish Chronicle du 16 Janvier 1942) le Time and Tide - un journal britannique des affaires littéraires d'inclinaison libérale, fondé en 1920 par la vicomtesse féministe galloise Rhondda (1883-1958) - a raconté l'histoire du traitement subi par Maclean des mains du Censeur de la Palestine.
Le journal a noté avec indignation que le censeur avait même retravaillé la traduction du latin de " Gloria in excelsis Deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis " du message de Maclean en supprimant les trois derniers mots, qui signifient : « hommes de bonne volonté ".
Affirmant que cette censure constitue une "version britannique de la mise à l'index par l'Inquisition", la revue a continué:
«Si une idée sous-jacente se dégage de ces excisions de la censure, c'est celle de la suppression du lien entre christianisme et judaïsme. Ce lien est affirmé par toutes les Eglises chrétiennes, tandis que les nazis le nient en supprimant et en pervertissant la preuve. Bethléem ne doit pas conquérir Berchtesgaden? "
Après que le Time and Tide ait publié l'histoire, un éditorial du Manchester Guardian - qui était autant pro-sioniste que son successeur, basé à Londres, The Guardian , est anti-sioniste - avait appelé pour une explication des «excentricités de la censure ». L'article poursuit:
"Il semble n'y avoir aucune raison pour ce traitement exceptionnel sauf à considérer que la censure en Palestine ait voulu cacher les origines du christianisme dans l'histoire et dans la religion juives. Mais pourquoi? Le Colonial Office, qui est le ministère responsable devant le Parlement, devrait nous l'expliquer. "
Comme le montre la question pertinente du Hansard, le 10 Mars 1942, à la Chambre des Lords, un pair gallois et ancien député libéral, le Baron Davies de Llandinam (1880-1944), riche propriétaire d'une houillère, qui a pris un vif intérêt dans les affaires internationales , a fulminé contre la politique britannique envers les Juifs en Palestine.
En ce qui concerne la censure féroce du message de Noël de Maclean, Lord Davies s'est plaint:
"... Quand cet article est paru, le censeur s'en est saisi, sur 139 lignes, il en a rayé 100. Si vos Seigneuries lisaient l'article, vous verriez qu'il n'y a pas un seul mot politique. C'était tout simplement un effort pour rapprocher chrétiens et Juifs. Je ne peux m'empêcher de penser que le comportement du censeur est non seulement un affront fait aux Juifs, mais aussi aux chrétiens. Je me demande si le censeur a été réprimandé. Le tout a une odeur nazie, et je ne peux pas m'empêcher de penser que c'est représentatif de la façon extraordinaire dont notre administration agit en Palestine ".
Et encore:
"Il y a une deuxième affaire sur laquelle je dois attirer l'attention de la Chambre, et qui est arrivée tout récemment. Le Dr Weizmann, qui, comme vos Seigneuries sont conscients, est le chef de l'Agence Juive en Palestine, il a envoyé un câble à la Palestine, à l'occasion d'une grande campagne de recrutement, afin d'encourager les gens à s'engager dans les régiments réguliers, non exclusivement juifs, de l'armée britannique.
Il a écrit: "Mes plus chaleureuses salutations aux auxiliaires du Palestine Territorial Service à l'occasion du lancement de la campagne de recrutement. Je sais avec quel empressement nos femmes saisiront cette occasion pour s'engager aux côtés des dix mille hommes de notre communauté qui servent déjà dans la défense de leurs vies, maisons et de tout ce que représente pour eux la Palestine."
Tel était le message, mais le censeur a interdit la publication dans les journaux juifs en Palestine. Je ne peux pas empêcher de me demander comment nous pouvons espérer gagner cette guerre si c'est la façon dont nous traitons nos amis et leurs efforts pour nous aider dans la lutte contre l'ennemi. C'est une politique stupide. Elle ne nous apporte que le mépris des Arabes, et le discrédit auprès de nos amis".
Il a écrit: "Mes plus chaleureuses salutations aux auxiliaires du Palestine Territorial Service à l'occasion du lancement de la campagne de recrutement. Je sais avec quel empressement nos femmes saisiront cette occasion pour s'engager aux côtés des dix mille hommes de notre communauté qui servent déjà dans la défense de leurs vies, maisons et de tout ce que représente pour eux la Palestine."
Tel était le message, mais le censeur a interdit la publication dans les journaux juifs en Palestine. Je ne peux pas empêcher de me demander comment nous pouvons espérer gagner cette guerre si c'est la façon dont nous traitons nos amis et leurs efforts pour nous aider dans la lutte contre l'ennemi. C'est une politique stupide. Elle ne nous apporte que le mépris des Arabes, et le discrédit auprès de nos amis".
Cette même année, le livre que le Dr Norman Maclean avait entamé à Jérusalem a été publié à Londres par Victor Gollancz. Rapidement réédité et repris par l'American Zionist Emergency Council, il s'intitulait roit His Terrible Swift Sword : Sur le problème de l'immigration juive en Palestine . Titre qui fait reference à la promesse de Deu d'écraser le mal avec "Sa dure, grande et forte épée" dans la Bible, Isaïe 27:1
Rapporté au Palestine Post ( 4 Juin 1942):
»Le Haut Commissaire [Sir Harold MacMichael] a interdit l'importation en Palestine du livre du Dr Norman Maclean intitulé" His Terrible Swift Sword "en vertu de l'ordonnance sur les douanes ...»
Le Glasgow Herald (5 Juin 1942) publie un article similaire, qui a ajouté:
«.... Le livre "interdit" préoccupe par la controverse Juif-arabe et est sympathique à la cause juive en Palestine. "
Comme l'a écrit le professeur Elliott Horowitz, MacMichael 'peut ne pas avoir approuvé des passages tels que
«Neuf mois après que nous ayons déclaré la guerre à l'hitlérisme, le victimes de l'hitlérisme sont encore à Athlit [détenus par les britanniques dans un camp, au sud de Haïfa ]" '.
Mais bien sûr le cas du Dr Norman Maclean n'était que l’extrémité visible de l'iceberg de la censure par les autorités britanniques en Palestine qui a été préjudiciable à la communauté juive.
Remarque : Pour une notice nécrologique de Maclean voir The Times (17 Janvier 1952). Outre les journaux cités, je également visés dans la compilation de cet article à un billet de blog par le professeur Elliott Horowitz de l'Université Bar-Ilan:http://seforim.blogspot.com.au/2009/08/elliott-horowitz-modern- Amalécites-from.html
Daphne Anson est un Australien qui sous son vrai nom est l'auteur et co-auteur de plusieurs livres et de nombreux articles sur des sujets historiques, y compris les juifs. Elle blogue sous un pseudonyme afin de séparer son identité professionnelle de son activité de blogging.